Date: 2010-08-21 07:04 pm (UTC)
Это моя любимая книжка Фрая (и вообще, одна из самых-самых любимых книжек, а Стив - один из самых любимых героев :-))
При всех недостатках переводов Ильина фраза "ладонь на его щеке - словно провод под током" - та, за которую я ему все прощаю :-))
Но, безусловно, ее стоит перечитать в оригинале (я тоже сначала по-русски читала, потом по-английски перечитывала), все-таки вся эта разница британского и американского английского в переводе оказывается пшиком - и тут уж не вина переводчика.
Да, я очень люблю в этой книге посвящение :-)
Насчет Принстона - полагаю, это просто такая шутка мироздания :-)

А еще, кстати, у нас есть ма-аленький, но гордый фандом :-) На английском всего один фик в природе существует (и я его два года назад переводила), а вот на русском - аж несколько :-)

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

kar_l_son: (Default)
kar_l_son

October 2011

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 10:10 am
Powered by Dreamwidth Studios